Keine exakte Übersetzung gefunden für العودة إلى ألمانيا

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch العودة إلى ألمانيا

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • I've been ordered to return to Germany at once.
    تلقيت أوامر بالعودة إلي ألمانيا في الحال
  • - So you return to Germany, right? - We will go to work on a cruise ship.
    حتى يمكنك العودة إلى ألمانيا، أليس كذلك؟ - سنذهب للعمل على متن سفينة سياحية -
  • Now it's time to go back to Germany so that the BMW can win all the other tests as well.
    الآن حان الوقت للعودة إلى ألمانيا حتى بي ام دبليو ويمكن ان تفوز بكل اختبارات أخرى أيضا.
  • 5.6 The complainant requests her immediate release, to enable her to return in Germany, where she enjoys the status of refugee.
    5-6 وتطلب صاحبة الشكوى الإفراج عنها فوراً ليتسنى لها العودة إلى ألمانيا حيث تتمتع هناك بمركز اللاجئ.
  • To assist in the kidnapping and safe return to Germany of Winston Churchill.
    لتساعد فى عملية الإختطاف و العوده بأمان الى المانيا... ل ونستون تشرشل
  • He asked what action would be taken when the delegation returned to Germany in order to draw attention to its important discussion with the Committee.
    وسأل عن الإجراء الذي سيتم اتخاذه عند عودة الوفد إلى ألمانيا لتوجيه الانتباه إلى المناقشة الهامة التي أجرتها مع اللجنة.
  • He says if you don't come in soon, the camshaft's going back to Germany.
    يَقُولُ إذا أنت لا تَجيءُ في قريباً، عَودة عمودِ الحدبات إلى ألمانيا.
  • -Yeah. He says if you don't come in soon, the camshaft's going back to Germany.
    يَقُولُ إذا أنت لا تَجيءُ في قريباً، عَودة عمودِ الحدبات إلى ألمانيا.
  • Germany can accept and implement the recommendation according to the following stipulation: Though a specific right to return does not exist for girls and women who were forced to marry, general provisions of aliens law permit return under the following conditions. Women and girls who were forced to marry may return to Germany with their original residence permit within the first six months after leaving.
    بإمكان ألمانيا قبول وتنفيذ التوصية وفقاً للنص التالي: رغم عدم وجود حقٍ محددٍ في العودة بالنسبة للفتيات والنساء اللائي أكرهن على الزواج، فإن الأحكام العامة من قانون الأجانب تسمح لهن بالعودة ما توفرت الشروط التالية: بإمكان النساء والفتيات اللائي أكرهن على الزواج العودة إلى ألمانيا برخص إقامتهن الأصلية في غضون الأشهر الستة الأولى بعد المغادرة.
  • In the case at hand, both the domicile and the place of habitual residence of the debtor were in England; the debtor carried out his professional activity as a dental technician in England and had shown no intention of going back to Germany; by the time of the submission of the petition, he had already taken steps to finalise his professional and personal affairs in Germany; he had a valid address in England and conducted his business correspondence from there; and he administered personal assets located in Germany from England.
    وفي القضية موضع البحث، كان كل من مقر المدين ومكان إقامته المعتاد يقع في انكلترا؛ وكاد المدين يزاول نشاطه المهني كتقني أسنان في انكلترا، ولم يُبدِ أي نية للعودة إلى ألمانيا؛ وكان عند تقديم الالتماس، قد اتخذ بالفعل خطوات لإنهاء نشاطه المهني وأموره الشخصية في ألمانيا؛ وكان لـه عنوان شرعي في انكلترا، ويُجري مراسلاته المهنية من هناك؛ وكان يدير موجوداته الشخصية الموجودة في ألمانيا من انكلترا.